3773考试网 - 考研 - 考研大纲 - 正文

2020郑州大学358俄语翻译基础初试自命题考试大纲

来源:郑州大学 [2019-10-4] [微信公众号查成绩:]


郑州大学硕士生入学考试初试自命题科目考试大纲
学院名称 科目代码 科目名称 考试单元 说明
外国语与国际
关系学院
358 俄语翻译基础
说明栏:各单位自命题考试科目如需带计算器、绘图工具等特殊要求的,请在说
明栏里加备注。
郑州大学硕士研究生入学考试
《俄语翻译基础》考试大纲

一、考试基本要求及适用范围概述
本考试大纲适用于郑州大学翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试。《俄
语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的考试科目,主要考查
考生的俄汉双语基本功和俄汉互译实践能力,测试考生是否具备翻译硕士学习的
基本水平要求。要求考生具备扎实的俄汉两种语言的基本功;较强的俄汉、汉俄
转换能力;较好的文、史、哲,一定的自然科学领域的背景知识。
二、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结
合的方法。考试为闭卷,笔试,考试时间为 180 分钟,试卷满分为 150 分。
三、考试内容
本考试包括词语翻译、句子翻译和语篇翻译三个部分,具体内容、分值、难
命题学院(盖章):外国语与国际关系学院
考试科目代码及名称: 358 俄语翻译基础
度等根据上一年度成绩情况可酌情调整。其中,词语翻译要求考生准确翻译所给
的中俄文术语或专有名词。句子翻译要求考生熟悉俄、汉语中基本的句法结构,
并熟练掌握各类句子的俄汉互译技能。语篇翻译要求考生了解语篇翻译的基本知
识,掌握俄汉互译的基本技巧和能力,初步掌握文化、政治、历史、科普、经济
等多种类型语篇的翻译技巧,译文做到忠实原文、用词正确、表达通顺,无明显
语法错误,无明显误译、漏译,并能捕捉原文的文体风格等。
四、考试要求
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的参照性水平考试。考试的范围包
括 MTI 考生入学应具备的俄语词汇量、语法知识以及俄汉两种语言转换的基本技
能。考试为 180 分钟。答案务必书写清楚,必须写在答题纸上,写在试题纸上无
效。
五、主要参考教材(参考书目)
本考试重在考查考生的俄汉双语基本素养和语言转换能力,目前出版的翻译
教材、专著、期刊等均有一定帮助,考试内容不限于任何某个书目,但推荐考生
阅读以下内容:
1. 近五年官方发布的国家重要报告、白皮书等重要文献的俄语译本;
2. 黄忠廉,白文昌,《俄汉双向全译实践教程》,黑龙江大学出版社,2010;
3. 丛亚平 等,《实用俄汉、汉俄翻译》(上下册),外语教学与研究出版社,2010;
4. 黄忠廉.李亚舒,《科学翻译学》,中国对外翻译出版公司,2004。
 编制单位:郑州大学
编制日期:2019年9月

微信公众号查成绩:

免责声明:以上内容仅代表原创者观点,其内容未经本站证实,本网对以上内容的真实性、完整性不作任何保证或承诺,转载目的在于传递更多信息,由此产生的后果与本网无关;如以上转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们fjksw@163.com,我们将会及时处理。

您可能喜欢的文章

关于我们 | 联系我们 | 版权申明 | 网站导航 | 手机版

闽ICP备08106227号-4 闽公网安备 35020602001461号

本站信息来自于官方网站及新闻媒体, 如有侵犯您的隐私请联系我们: